Home Stories in English The millionaire scoffed: ‘Translate this and my salary is yours’… the maid answered and stunned him!

The millionaire scoffed: ‘Translate this and my salary is yours’… the maid answered and stunned him!

17 июля, 2025

I apologize for contacting you so late, but I have an urgent matter that requires your expertise. I would be grateful for any assistance you could provide with the attached document. With warm regards, Elena Vasquez.

She hit send and then walked to a small bookshelf in the corner of her living room. From behind a row of novels, she pulled out a leather-bound notebook. Inside were handwritten notes, carefully organized and annotated in multiple languages.

Elena turned to a blank page and began to write, her pen moving swiftly across the paper. What Richard Harrington didn’t know, what none of her employers had ever bothered to learn, was that before fleeing political unrest in her home country, Elena Vasquez had been Dr. Elena Vasquez, a linguistic professor specializing in East Asian languages with a focus on business and technical translation. Elena’s phone chimed at 2.17 a.m. It was Professor Lynn, her former colleague from the linguistics conference circuit.

Just saw your email. Fascinating document. It’s a technical partnership agreement for quantum computing hardware.

The terminology is highly specialized. Need help with anything specific. Happy to discuss further.

Elena smiled. After fleeing her country, she had deliberately disappeared into anonymity, finding safety in being overlooked. The academic community believed she had died during the political purges.

Only Professor Lynn knew the truth. Having recognized her at a charity event five years ago, where she was serving drinks, he had kept her secret, understanding her need for privacy. Thank you, she typed back.

Any technical terms I might have trouble with are appreciated. I’ll handle the rest. She worked through the night, her translation skills rusty, but returning with each character she deciphered.

The document was complex, outlining proprietary technology that would revolutionize data encryption. Elena noted several concerning clauses that granted the Chinese partner unrestricted access to Harrington Tech’s security infrastructure, details likely buried in technical language to evade scrutiny. By dawn, she had completed a meticulous translation, along with a separate document highlighting the problematic sections.

She printed both, then caught two hours of sleep before returning to the Harrington estate for her regular 7 a.m. shift. Throughout the morning, Eleanor performed her usual duties, preparing breakfast, tidying rooms, and starting laundry. Mr. Harrington and his guests emerged around 11, nursing hangovers with coffee she had prepared.

Elena, Richard called as she restocked the breakfast bar, I hope you enjoyed our little joke last night. You can return those papers when you have a moment. Elena nodded.

I’ve completed the translation, Mr. Harrington. Richard paused, coffee cup halfway to his lips. I’m sorry.

The document. I’ve translated it as requested. She retrieved the folder from her work bag and approached the table where the executive sat in stunned silence.

That’s impossible. Richard scoffed, though his smile had faltered. You’re telling me you translated a complex technical document overnight? Yes, sir.

I also took the liberty of annotating sections that may be of concern. The room fell completely silent as Elena placed the folder on the table. Richard stared at her as if seeing her for the first time.

He opened the folder and began scanning the translation, his expression shifting from amusement to confusion to alarm. This section here, Elena continued, pointing to a paragraph on the third page, grants your Chinese partners unrestricted backdoor access to all security protocols, and this clause effectively transfers ownership of any jointly developed technology to their subsidiary in Shanghai. Richard’s face had drained of color.

He looked up at his colleagues, who appeared equally shocked. How did you? Where did you learn? He stammered. I was a professor of linguistics specializing in technical translation before circumstances required me to leave my country.

Elena stated simply, my focused on Mandarin during my postdoctoral work at Beijing University. Diane Winters, the CFO, grabbed the document. She’s right, Richard.

These clauses would have gutted us. How did our legal team miss this? The technical terminology obscures the legal implications, Elena explained. Unless one understands both the language and the technology, these clauses appear standard.

Richard stood suddenly, knocking his chair backward. Everyone out. Not you, Elena.

You stay. The other executives gathered their belongings. Diane clutching the translated document protectively.

When the room emptied, Richard paced for a full minute before stopping to face Elena. Why didn’t you tell me? All these years. You never asked, sir.

The simple truth hung in the air between them. In 20 years, he had never once inquired about her background, her education, or her life before entering his service. How much do they pay you? Richard finally asked.

Fifty-two thousand dollars annually, sir, plus health insurance. Richard ran his hand through his graying hair. Christ.

And you’ve been handling my children’s homework, organizing my library, managing my household. Yes, sir. You just saved my company from a catastrophic security breach and potentially millions in lost intellectual property, he said.

His voice quieter now. Why would you help me after how I’ve treated you? Elena stood quietly, hands folded in front of her uniform. The question hung in the air.

You may also like